#pipiatioclassica

Noticias en Latín

Scoop.it

Translate

Conjugar verbos

Conjugar verbos en latín:
Escribir sólo la 1ª persona de singular del presente de indicativo activo y pulsar Enviar

Pinterest

Pinterest

Acerca de...

viernes, 27 de enero de 2012
Después de ver el siguiente video sobre las matemáticas, nos preguntamos: ¿para qué el griego en la escuela pública? ¿Qué sentido tiene poder leer a los autores que son la base de toda nuestra cultura en su lengua original? ¿Por qué en Inglaterra, cuna del clasismo, sólo se enseña griego en las escuelas y universidades privadas como Eton College y no en la escuela pública? En fin, preguntas sin respuesta, o con una respuesta tan obvia que no merece la pena explicarla.
Y aquí está el video, titulado ¡No a las matemáticas en la escuela pública!, donde las aspirantes a Miss Estados Unidos explican el por qué no deben enseñarse las matemáticas, algo que sería extensible a nuestro caso simplemente cambiando la palabra matemáticas por griego.

Una curiosidad:
Desde la siguiente tabla se pueden escuchar las canciones que tuvieron más éxito en el año en que naciste. Sólo hay que pinchar en el año correspondiente y aparecerá una nueva ventana con una gramola de veinte canciones de ese año:

martes, 17 de enero de 2012
En el siguiente enlace tenéis los textos de Latín y los ejercicios.

Para los despistados aquí está la entrada del 25 de noviembre de 2011 donde se encontraban los materiales de Griego:
Aquí puede descargarse el material de Griego I(textos y apuntes) y de la pregunta de Etimología para el resto del curso. También están en la fotocopiadora del Instituto junto con el vocabulario de Griego para todo el curso.
sábado, 14 de enero de 2012
En el siguiente video (en inglés, of course) pueden verse algunos de los símbolos que caracterizan a los dioses griegos:


viernes, 13 de enero de 2012
Hoy hemos estado leyendo en clase un cuento de Jorge Luis Borges, titulado "La casa de Asterión", y hemos visto un capítulo de la serie "El cuentacuentos Mitos griegos" sobre el mito de Teseo y el Minotauro. Para trabajar sobre este tema y ampliar el vocabulario lo mejor es leer de nuevo el cuento y, a continuación, repasar el vocabulario en castellano que no se conoce. En el primer documento encontraréis el cuento de Borges y, en el segundo, el mismo cuento con algunas palabras en rojo de las que tenéis que buscar su significado: puede que haya otras palabras de las que no conozcáis su significado, así que lo mejor sería que las anotárais. Después de esto, lo mejor sería que volviérais a leer el cuento para ver si entendéis su sentido completo. No me enrrollo más, pinchad sobre los siguientes enlaces y se os abrirán en una ventana nueva los documentos:

El cuento

El cuento (con vocabulario en rojo)

Y aquí algunas escenas de "Teseo y el Minotauro" (con un audio diferente al visto en clase):





Espero que lo hagáis el fin de semana y me contéis si habéis entendido el cuento completo la semana que viene.