#pipiatioclassica

Noticias en Latín

Scoop.it

Translate

Conjugar verbos

Conjugar verbos en latín:
Escribir sólo la 1ª persona de singular del presente de indicativo activo y pulsar Enviar

Pinterest

Pinterest

Acerca de...

jueves, 29 de marzo de 2012
Bueno, si queréis seguir cantando en Griego en vacaciones, aquí os dejo otro video, esta vez de Aladdin: creo que en castellano la canción se llamaba "Un mundo ideal", aunque en griego la tradujeron como "Νέος Κόσμος" (un mundo nuevo, si traducimos ambas palabras). Aquí tenéis el video:



Y la letra (en griego, of course) dice así:

σοι τοῦ κόσμου δείξω
φαίδρα θαυμάτα πόλλα
παῖς βασίλικα, πότε δὴ τάς φρένας ἤκουσας;
ὄμματα σ' ἀνοίξω
διά τῶν θεῶν σε γ' ἄξω
ὕπερ, ὑπὸ, πανταχοῖ
διά μαγικήν δάπιδα
νέος κόσμος
οὗ πάντα δυνάμεθ' ἰδεῖν
ποιῶ ὅν ἔθελω ἐλεύθερως
καὶ ὄναρ μοῦ ἐστ' ἀλεθές
νέος κόσμος
οἷον οὐπότ' ἐγνωκα
ἀλλὰ κατοίδα νῦν με μετά σοῦ
τόν τῶν ὀνείρων κόσμον εὑρόντα εὑροῦσαν
παράδοξους θέας
ὁρῶν δὴ κενοπαθῶ
ὑψίπολος σκαίρουσα
διά ὑάλινον οὐρανόν
νέος κόσμος (μὴδε καταμύειν)
ἔχει θησαύρους χιλίους (μὴδ' ἔπνε γ' ἐστ' ἀμείνον)
ὥσπερ ἀστήρ ἐγώ ἕκας ἣκω
οὔκ οἵα τ' εἰμί βαίνειν οἰκάδε
νεοῦ κόσμου (ἔξ ἀπροσδόκητου)
πέρατα νέα διωκῶμεν (μνήμαι ἅς θέλω τίειν)
ἅπερ ὑμῖν πόθι ὑπομένει
θέλω σε τοῦ μοῦ κόσμου μεθέξειν
νεῷ κοσμῷ
ἐσόμεθα
πόλλ' ἀγήτα καὶ θαυμαστά
μένει ἡμᾶς

0 comentarios: